A wonderful post (or re-post from a Kyoto Journal article) on being an immigrant in Japan from the wisened perspective of Robert Brady’s Pure Land Mountain.
As a new arrival in Japan it hardly seems appropriate to call myself an immigrant, but I moved here with the intentions of permanently making Japan my home, so an immigrant is what I am. My mother immigrated to the US from her native Finland, and I have often noted to myself the irony of “following in her footsteps” as it were.
Brady’s post brought back for me some of my memories of growing up with a “foreign” parent, the discomfort and disconnect I used to feel when hearing my mother on the phone speaking to her friends in a different language (I used to always ask my father, “Why isn’t Mama speaking normal”), or the endless questions from friends and neighborhood kids about her. That my parents (with 1-year old me in tow) immigrated to Hawaii from the mainland US added another layer to my geo-emotional makeup, to say nothing of my mother’s further removal from her homeland.
Brady writes:
As my wife and I contemplate starting a family and raising our own “nisei” children, Brady’s post resonates loudly.
