One year and counting #2

Today, March 14, is “White Day,” the day that men are expected to “pay back” the women who gave them chocolates on Valentine’s Day. (In case you didn’t know, in this country, the women give men sweets on Valentine’s, often as part of a work obligation called giri-choco). Whereas Valentine’s Day in Japan has a relationship to the day as it’s celebrated in other parts of the world (albeit reversed), White Day is a purely Japan creation. Apparently, it was created by a marshmallow company in the 60’s, who used the marketing angle of repaying Valentine’s Day gift-giving to sell their new marshmallow confection.

Not nearly as widely known — in fact, probably not known at all! — March 14 also happens to be International Marriage Day in Japan. On this day, in 1873, the Meiji government first recognized the validity of marriages between Japanese and foreigners. Certainly the first marriages between Japanese and foreigners had occurred long before that, but it seems that after a few high-profile marriages, such as that of Umetaro Kaji, whose father Katsu Kaishu had been an important figure in both the Tokugawa and Meiji goverments, to Clara Whitney, the goverment saw fit to officially give its stamp of approval.

Today, March 14th, also happens to be Naoko and I’s 1-year wedding anniversary. Now, I can assure you that our decision to get married on this day 1 year ago had nothing to do with historical facts nor the pseudo special occassion of White Day. Rather, our selection of that date was rather plebian. We had arrived in Japan the day before, and in order to expedite that visa application process, we thought it prudent to get married as soon as possible. And so, like yesterday’s post about reaching the 1-year-living-in-Japan milestone, again today yet another hard-to-believe milestone is marked in the life of Kurt Easterwood.

(I should just briefly clarify. That last sentence makes it sound like it’s hard to believe I survived a year of marriage, which can’t be further from the truth. Rather, I never in my wildest imagination thought I would ever get married in the first place, so if today I sit here in some astonishment, it is at this fact, and not the actual marriage, which continues to be the best decision of my life I ever made.)

Writing personal and cultural history with newborn names

Naoko and I are getting closer to finalizing our choices for our child’s name. As I mentioned last week, we have chosen not to ask the doctor about the gender of the child-to-be, and so therefore our job of selecting a name is doubly hard. And in Japan, I’d say it’s even harder than that, but in a challenging, fun way. You see, we not only have the name to think about, but the kanji characters we will select to represent that name, the various meanings said characters might independently and collectively carry, the visual appeal (or lack thereof) these characters contain.

Of course we want to choose names that have meaning and resonance for both of us, reflecting Naoko and I’s unique histories as well as our commonalities, and our hopes and aspirations for the child, while at the same time trying to respect the fact that this child will forever carry this name, will forever write this name, will forever answer questions about how it’s spelt (and here in Japan, with which kanji it is written), and will forever have to deal with the consequences should we unintentionally saddle it with something that becomes the butt of jokes. (At thoughts like this, I invariably conjure up Joseph Heller’s brilliant Catch-22, and its character Major Major Major Major).

But on this last point, I don’t suppose there’s really that much we can do, kids being kids. I have a fairly unassuming name, yet of course it was molded into various perjoratives during my childhood by those who were so inclined. Let’s see, I suppose “Captain Kurt” (after Star Trek’s Captain Kirk) was the most popular, and I heard “Kurt Russell” (after the actor) from time to time. But in grade school, I probably heard more made up crap, stuff like “Kurticia,” an attempt to turn my name into a girl’s name on account of my long hair and perceived faggy-ness. In point of fact, my last name (Easterwood) was the easier target, with “Easter Bunny” leading the way, followed closely by “Clint.” (As an aside, while I’m tripping down grade-school memory lane once again, “ski-jump nose” was also quite a popular appellation for me, on account of my, well, ski-jump nose, which Naoko is certain, and not exactly happily so, the baby will be inheriting).

But beyond the cruel things that kids can do with each other’s names, I wonder how many of us have that big of a connection to our names. Speaking for myself, I have almost zero thoughts about the name Kurt. I never think about it one way or the other, indeed I’ve always been rather non-plussed by it. And while I know a little about the name’s etymological origins (according to Behind the Name, it’s German and is derived from Conrad, and means “bold counsel”), I know absolutely nothing about why my parents chose this name above all others (considering that my paternal grandmother’s family was from Germany, I may have been named after a distant relative, for all I know). Perhaps if I had something visual to associate my name with, like kanji characters, I would feel more warm about my name, but then again, perhaps not.

I mentioned before that I wanted to choose kanji for our child’s name that were rare and difficult, the thinking being that by learning how to read and write their name first, learning the rest of the kanji will symbolically be “downhill” and perhaps less daunting. One friend cautioned me that if I choose difficult kanji, the child might have problems in school, with teachers refusing to allow the child to actually write his or her name in kanji because they would be “ahead” of where the class would be in terms of it’s kanji education progress. (Japanese children learn a certain amount of kanji each of their 12 years in primary and secondary school, in yearly chunks (grades) prescribed by Education, Culture, Sports, Science and Technology Ministry). Naoko and I’s thinking on this is basically, let them try. I’ll be more than happy to visit the teacher and school on our child’s behalf to explain that neither our child nor his or her name is a nail that will be hammered down without a fight. That said, the government in their eminent wisdom limits the number of kanji parents can use for naming to 2,230 characters, so there are some limits. (Naoko says that the government will be relaxing this restriction sometime in the next year, increasing the number of kanji allowable for selecting).

But then again, we may not go the difficult route: I’d hate to hear the cursing of us parents when the child has to sign hundreds of traveler’s cheques or something! Either way, we won’t be choosing the characters based on stroke order numerology, which apparently many Japanese families still do, according to this good article on kanji and naming.

At any rate, the kanji have yet to be selected (in point of fact, some of the more difficult ones also happen to be somewhat ugly!). But I do take comfort in the fact that the names we’ve chosen (subject to change, of course, we still have over a month and half) don’t appear in any of the “most popular” names lists I’ve been perusing. These lists in and of themselves are fascinating to look at, and see how times have changed. My mother sent me an article last week and part of it talked about what’s popular now in America for baby names, compared to what was popular a few years ago. Apparently, unisex names like Madison are in, while Jennifer, which ruled the 70’s, is out.

In Japan, according to Meiji Life Insurance, in 2002 among their customers, Shun was the number one name for newborn males, while Misaki and Aoi were tied for the top spot among females. Meiji’s records for this (online anyway) go back to 1912, or Taisho 1 in the Japanese gengo calendar system (“Taisho” or “Great Righteousness” being the name Emperor Yoshihito ascribed to his period of reign). Perhaps not surprisingly, during the first 3 years of the Taisho period (1912-14), the most popular name for newborn males were Shouichi, Shouji, and Shouzo (“Righteousness 1,” “Righteousness 2,” and “Righteousness 3,” respectively).

When the Shouwa period started in the mid-20’s, the same thing happened. In Shouwa years 2 and 3 (Shouwa 1 lasted only 7 days, Hirohito having ascended to the throne on December 25, 1926), the most popular male names were Shouji and Shouzo (“Enlightened 2” and “Enlightened 3”, respectively). So what about the start of the current Heisei period, in 1989? sei (achieve) is not to be found in the top 10, while Hei (calm, peace) makes a few appearances, but not at the top. A clear sign as any that the allegiances of Japanese have changed in the intervening years.

For women, one sees something similar. From 1927 (Shouwa 2) to 1952 (Shouwa 27), a span of 26 years, the name Kazuko, featuring the kanji for “wa” (peace, harmony), was the number one name for newborn females for an astonishing 23 out of those 26 years. Scanning the various female name choices from the Taisho period through to today, another interesting sign of the changing times is to see how prevalent it was, up to around the mid-70’s, for girls’ names to end in the diminutive “ko”, or child (to wit, not only Naoko but also my mother- and sister-in-law are examples of this). Personally, I can’t stand this type of naming practice, just as I can’t stand certain Japanese words like “kanai” (wife, literally meaning “inside house”) or “shujin” (husband, also meaning master), so it’s good to see that this trend is changing. (In the Heisei era, among the top 10 names, you’d be hard-pressed to find very many names ending in “ko”.)

In the end, I suppose Naoko and I are trying to take the whole naming thing serious, but not so seriously that we start to lose a grip on reality (this post probably makes it sound like I have!). On this point, I came across the funniest thing I’ve read in a long time, Baby’s Named a Bad, Bad Thing: A Primer on Parent Cruelty, which is a catalog of various bulletin board threads concerning the naming of children, with the site author’s wickedly cutting commentary thrown in:

11. Kryslyn
Talk about textbook. We’ve got a name that’s really a cross-bred hybrid of two names, the requisite -lyn, the replacement of everything possible with a K or Y. Top it off with no obvious nickname to fall back on (Krys?) and no ethnicity to balance/account for the weirdness, and we may have engineered before you the ultimate bad baby name: simulateously strange, stupid, difficult and boring.

Anticipation continues to build…

Naoko had her usual bi-weekly check-up today, and I brought the video camera along as well as the digital still, and took some shots. Each time Naoko goes in, the doctor performs an abdominal ultrasound, and so by this point she’s had many of these performed on her. (In the first and second trimesters, she visited the doctor once a month; now in the third trimester, she visits bi-weekly). Each time she goes, the doctor records the ultrasound onto a videotape compilation (he actually appends each new ultrasound record to the end of one existing tape), so we now have what is in effect a 30-minute plus abstract film documenting the prenatal growth of our child. It’s fascinating and mysterious to watch.

Naoko’s pregnancy has to date been my only experience with the Japan National Healthcare system (not including a trip to the dentist which I must say did not leave me impressed), and so far I have been more or less impressed, and feeling reasonably comfortable about Naoko giving birth under such a system (obviously I’m in a good position to be comfortable, not being the one pregnant). And certainly one can’t complain about the price. Take these ultrasounds, for example. I don’t have direct knowledge, but from some web reading and information from one of Naoko’s friends who lives in the States, these ultrasound procedures can run anywhere between $200 to $300 per scan, and generally are performed only two or three times during a pregnancy. On average, Naoko pays ¥3,800 (around $31USD) for each visit, which automatically includes the scan (and the scan photos and video recording). (To be fair, obviously those with health insurance in the States would have some of that $200 to $300 reimbursed, so I’m not making the best comparison here).

In addition to detecting birth defects or abnormalities, these scans are primarily used by expectant families to determine the baby’s gender. Naoko and I have made the decision that we don’t want to know until the baby is born, but of course the doctor has known now for some time, and I always think he’s going to accidentally spit it out on one of these visits. It’s interesting, most folks I mention this too express surprise at us not wanting to know. I don’t know exactly why, but for some reason I always imagined (in those brief moments when I allowed myself the fantasy that I might one day have children) that not knowing was somehow how it “should be”, that somehow that was the natural order of things and that I wasn’t going to let modern technology disrupt that way of thinking. At any rate, I haven’t heard any compelling arguments for why it would be better to know. Naoko and I are not the type of people who believe in pink-for-girls, blue-for-boys anyway, so arguments about it being easier to buy clothes, for example, don’t cut much mustard with me. I think however that we’re in the minority on this. A “Do you want to know your baby’s sex?” poll on BabyCenter.com shows that out of 149, 469 responses so far, a whopping 71% want to know, compared to only 21% who don’t want to know (8% undecided).

Of course, one perhaps good reason to know is to stop all the mind-racing and dreaming and fantasizing that my mind has been going through all these months. It’s interesting how, despite all efforts to the contrary, my mind gets invariably locked in to certain preconceived notions (pardon the pun) about the baby’s sex. For the longest time, whenever I thought of the child-to-be, I envisioned a girl, probably because I want a girl more than a boy (Naoko has the opposite hope, by the way). So try as I might not to, when I thought about the child, had hopes for it, worries about supporting it and about a million other things, wondered how i would talk to it, and play with it, I did so with near-conviction that a girl would be coming out of the womb. But a couple of weeks ago, during one of Naoko’s hospital visits, the doctor told us that the baby is bigger than normal, perhaps around a week bigger (in other words, it’s size now at the 32nd week is what it should be at the 33rd week). Not abnormally so, but bigger than average. Not terribly surprising, given both Naoko and I’s body types (let’s be honest, “slim” and “slender” are not going to be the first words that pop into your head should you meet either of us). But now, with this mention about size from the doctor, my mind has done a complete 180° reversal, and I’m now dead sure in my mind that Naoko will be giving birth to a boy (and perhaps the next Takanohana at that!). Of course being slightly bigger than normal is not a trait exclusive to the male species, but damned if I can’t now shake my newfound conviction that in less than two months time, Naoko and I will be smiling upon a newborn boy. In any event, we’ve made our bed and we’re going to sleep in it, and are not about to ask the doctor at this stage. So stay tuned, as they say…. Click on the link below for a few more photos from today’s visit.
Continue reading “Anticipation continues to build…”